Македонски вестник фалшифицира рядка историческа книга

Автор: Екип Burgas24.bg
Коментари (0)
09:27 / 25.02.2021
1991
Създаденият от македонската комунистическа партия през 1944г. вестник "Нова Македония“ разпространи фалшива новина, че първата печатна книга на македонски език е издадена преди 219 г., предаде БГНЕС.

Става дума за "Четириезичният речник“ на Данаил Москополец, издаден през 1802 г. във Венеция. Още на корицата авторът е изброил четирите езика, на които тя е напечатана и това е видно на публикуваната снимка от вестник "Нова Македония“ днес: гръцки, румънски, български и албански.

Това обаче не е попречило на македонския "учен“ Гане Тодоровски да я обяви за първата македонска книга. Той е известен с това, че навсякъде където пише в документите българин или български, го променя на македонец и македонски. Считаният от властите в Скопие за най-големият "филолог, поет и литературен критик“ не се свени да помакедончва, по собствените му думи, и творчеството на един от най-големите възрожденци Григор Пърличев.

В книгата на Пърличев "Възпитание“ на издателство "Детска радост“ от 1993 г. Още на първата страница е напечатан следният текст: "Книгата е подготвена, а стиховете са помакедончени от Гане Тодоровски“.

В предговора си озаглавен “Една две думи за помакадончването на детските песни на Григор Пърличев" Гане Тодоровски пише следното: "Помакедончването, или по-точно, домакедончването има за цел да направим по-достъпни за нашите читатели делата на Пърличев поради архаичния му език, с който македонските читатели от всички възрасти трудно установяват контакт“. Според него не става въпрос нито за превод, нито за преразказ, а само за една адаптация, която ние наричаме чисто функционално помакедончване и домакедончване, за да може той безпрепятствено да комуникира с днешните читатели, които използват македонски литературен език.

Гане Тодоровски отива още по-далеч в опита си да прикрие истината и пише следното: "Подобен подход имат руснаците, германците, французите, гърците“.

За своите заслуги към държавата Гане Тодоровски беше първият посланик на Македония в Русия през 90-те години на миналия век.

"Четириезичният речник“ днес е изключително рядка книга, но екземпляри от нея се съхраняват в библиотеките на Виена, Атина, Букурещ и София.

Виж коментарите (0)

Още по темата (862):
05.10.2024 Димитър Русков: РСМ залъгва с изкуствени проекти, а реториката им се пренася от България срещу целия ЕС
29.09.2024 Соломон Паси за отношенията между България и РСМ категоричен: Единственият печеливш е Русия
28.09.2024 Красимир Каракачанов: Господин Мицкоски ще се опитва да насажда омраза не само към България
25.09.2024 Проф. Неделчев: Ще се стигне до замразяване на отношенията ни с РСМ, което е един тупик
16.09.2024 Радев с първи коментар след срещата с президента на РСМ 
16.09.2024 Президентски съветник за визитата на Гордана Даковска: Ако държавник от съседна държава дойде да пие кафе в България, трябва да сложим знамената й в заведението?
Още новини от Международни новини:
Отвлякоха световноизвестен модел на Victoria's Secret
Ето къде ще бъде най-дългият висящ мост в света
Съдът на Европейския съюз реши, че глобите за превозвачите от тол...
Борисов за Денков: Истински съжалих, че този човек съм го правил ...
Любчо Георгиевски: РСМ не работи под български, а под сръбски дик...
Председателят на МАНИ: Северна Македония направи болезнени компро...


Виж още:


За връзка с нас:
тел.: 0700 45 024
novini@burgas24.bg

Екип

©2006 - 2019 Медия груп 24 ООД.
Burgas24.bg mobile - Всички права запазени. С всяко отваряне на страница от Burgas24.bg, се съгласявате с Общите условия за ползване на сайта и политика за поверителност на личните данни (обновени).