Искрата: Заради новата ми песен научих сръбски за един ден
"Научих сръбски за един ден. Направихме сръбско-българска песен за любовта в балканско-европейски стил, който се харесва на хората." Това каза в предаването "Добър ден, България" на Радио "Фокус" поп изпълнителят и хитмейкърът Искрата по повод на издаването на сръбско-българското си парче "Ни си мой"(б.р. "Не си мой") заедно с партньорката си Бояна.
При подготовката на песента рапарът е трябвало да научи много бързо сръбски език, като реверанс към партньорката си сръбкиня, която е завършила Музикалната академия в София и е научила български език.
"Трябваше да компенсирам с нещо на сръбски и тя ме научи. Трябваше да науча, че има два вида "ч", а тя каза, че съм се справил добре. Е, само думите от песента знам на сръбски, де", каза Искрата като допълни,че е успял да научи текста на сръбски в рамките на един звукозаписен ден.
Песента разказва история за счупена любов, която някой се опитва да залепи в българо-сръбска комбинация. Но песента не е в "другия" жанр, както рапърите наричат попфолка, става ясно от думите на певеца.
"Така го направих, че да звучи повече като балканско-европейско звучене на европейско-балкански поп. Направихме го с така, че хората да искат да го слушат пак. Има точна комбинация от всички фактори", издаде тайни от кухнята певецът.
Видеото ще излезе през януари, малко след празниците, като основната сюжетна линия е двубой между мъжа и жената, но не физически, а ментален, като шахът е линията на битката. Видеото е снимано в Пловдив, уточни той.
"Успявам да поддържам баланс в живота си и в ангажиментите си - музика, спорт, четене - от всичко по малко. В скоро време ще излезе хумористичен проект, в който моя песен ще е посветена на фитнесите", допълни Искрата.
Коледните празници са за семейството, а по Нова година или ще има ангажименти, или ще си почива някъде, сподели на финала на разговора той.
Ева БРАНИМИРОВА