Романът свързва днешните преживявания на няколко души - две двойки и една писателка, на испанския остров Фуертевентура с историите на действителни личности, пребивавали там от най-древни времена до наши дни. Централната тема е изгнанието на философа писател Мигел де Унамуно. Включени са откъси от писмата му, от стиховете и есетата му, написани на и за острова. Ключова е съпоставката на сърф културата с бита, възприятията и миналото на местните хора. Но главният герой и режисьор на събитията, разгърнати в литературното пространство, е точно островът с женска душа и природа.
"Романът е резултат на задълбочено проучване на творчеството на Мигел де Унамуно, исторически източници и множество пътувания до острова, през които проведох срещи и разговори с местните хора, за да бъде достоверна информацията, която използвах за основа на фикционалния сюжет", споделя писателката.
В романа, чийто автор по замисъл е островът, властва триангулацията. Двойката се оказва някак недостатъчна. Унамуно е заточен на Фуертевентура през 1924 г., където го следва и му предлага любовта си доста по-млада писателка.
"Романът "Тя, островът" грабва още с първите страници. Динамичността, многопластовостта, акцентирането върху съвременните взаимоотношения между млади и модерни хора, като същевременно има философско препращане към миналото, сюжетни линии, готови за филм, - всичко това създаде предпоставка да вярвам, че книгата ще има успех", казва Надежда Делева, главен редактор в Издателство "Труд".
"Тя островът" е многопластов и полифоничен роман, интересен не само с екзотичното място, където се развива действието, но и с вглъбеното разкриване на съвременните отношения в един глобализиран свят, когато всичко и всички могат да се срещнат с някого навсякъде. В това географско-откривателско направление съвременната българска литература все още е сравнително оскъдна откъм добри заглавия. А "Тя, островът" е несъмнено едно добро заглавие на една добра книга.", е мнението на Митко Новков, редактор на книгата.
"Български романи, които предават подобна пъстра палитра от въпроси и интерпретации, със своя визия и послание, се срещат рядко и са ценност", споделя Николай Тодоров, рецензент и преводач.