В проведените във фестивалните дни дискусии на тема "Страхът пред поезията и поетите" нашият сънародник се представи с есето "Страхливият поет умира два пъти", което ще бъде публикувано в най-авторитетното словенско издание.
Вниманието към Леонидов от страна на организаторите на "Лириконфест` 2014" не е случайно. Преди две години поетът гостува на фестивала "Виленица" - един от най-престижните литературни форуми в Източна Европа. Там седемчленното международно жури единодушно оцени поетическите му послания и му връчи наградата "Кристалът на Виленица", присъждана за най-добра художествена публикация, отпечатана в сборника от фестивала. Наградените стихотворения, преведени на английски и словенски, бяха от "Опрощения" - най-силният му и много труден за превод предезично-фолклорен цикъл от "Сляпа неделя".
Нашествието на Румботавъра Леонидов в Словения започна по-отдавна и продължи в две поредни години - през 2008 и 2009 - първо бе гост на "Дни на поезията и виното" в Медана, вълшебен туристически кът на границата с Италия. Словенската публика възприе с възторг самоиронично-саркастичните му метафори и още преди края на рецитацията изригна на няколко пъти в овации. Тези реакции бяха толкова спонтанни и необичайни, че организаторите на феста решиха, извън регламента, да поканят отново, за втори път българския поет. По повод второто му гостуване бе издаден и двуезичен сборник с избрани произведения със заглавие "С върха на езика". Тиражът на луксозно издадената книга веднага бе изчерпан, за разлика от тиражите на други чуждоезични майстори на словото, чиито издания с години лежат в издателските депа, макар че да се предлагат на половин цена. За небивалият успех на книгата имаше решаващо роля и шокиращата лекция на Леонидов на тема "Уплашеният човек", изнесена пред международния форум, както и предизвикателната поредица от интервюта, които българинът даде за централните медии.
Тази словенска биография на българския "песник" намери отражение и в 600- страничния сборник, издаден от домакините на "Лириконфест` 2014" - в него са поместени оригинали и нови преводи от знаковия му цикъл "Опрощения", носещият зид в стихосбирката "Сляпа неделя". Текстовете са толкова талантливо преведени на словенски от акад. Намита Субиото, че с тях тя спечели конкурса за най-добър преводач на годината и си тръгна от фестивала с Голямата награда за словесни превъплъщения.
На практика акад. Субиото е готова с бъдещата сбирка на Леонидов, в която ще бъдат включени както всички "Опрощения" на словенски, така и предишните й преводи. Сборникът ще започне със студията й "Продуктивната рецепция на народната песен "Тръба тръби в Гевгелия" и Леонидовата поемка "Илинден, песен за смъртта на войводата Леонид Янков" - интересен анализ, който ще бъде изненада за познавачите на българската поезия у нас и в чужбина.