"Времеубежище" на Георги Господинов спечели "Букър" | ||||||
| ||||||
“Международният Букър обяви първия си български победител", написа британският "The Guardian", а новината за приза на Господинов беше отразена в редица световни издания. "Времеубежище", преведен на английски от Анджела Родел, стигна до финалния списък от 6 номинации за авторитетното отличие. Наградата в размер на 50 000 британски лири по правило се поделя между автора и преводача. Господинов и Родел приеха приза на церемония в британската столица Лондон. Новината, че "Времеубежище" печели безапелационно одобрението на журито, дойде броени минути преди 24 май - денят, в който честваме силата на българското слово. Георги Господинов използва случая, за да поздрави за празника всички свои сънародници. "Честит празник, честито чудо на езика!", каза той на български език пред публиката. “Българският писател Георги Господинов спечели тазгодишната Международна награда Букър за романа си "Времеубежище“ - ударна комедия, развиваща се в съвременна Европа, която изследва политическия популизъм и начина, по който носталгията може да бъде използвана за създаване на измислено минало", пише в коментара си за историческото постижение на Господинов "Financial Times". Лейла Слимани, председател на журито, определи творбата като "задълбочено произведение, което се занимава с много съвременен въпрос: какво се случва с нас, когато спомените ни изчезнат?“ "Георги Господинов успява да пресъздава чудесно както индивидуалните, така и колективните съдби и именно този сложен баланс между интимното и универсалното ни убеди и ни докосна“, обясни писателката избора на журито. |